ترجمة رواية سطح العالم لى الإنجليزية للكاتبة بثينة العيسى
حظيت رواية سطح العالم للكاتبة الكويتية بثينة العيسى بإشادة واسعة على الصعيدين المحلي والدولي، حيث تم تضمينها في قائمة أفضل 100 كتاب يجب قراءته من إصدارات العام 2024 التي نشرتها مجلة TIME الأمريكية العريقة.
هذا التقدير يضع عمل العيسى في مصاف الأصوات الأدبية الأكثر تأثيراً في هذا العام، ويعزز من مكانتها كمساهمة ثقافية هامة.
تدور أحداث الرواية في الكويت، وتستعرض مجموعة من الشخصيات التي تواجه تحديات متشابكة في ظل التحولات الاجتماعية والسياسية المتسارعة التي يشهدها البلد.
الرواية تجمع بين العوالم الشخصية العميقة والشروط الاجتماعية الأوسع، إذ تقدم صورة معقدة وعميقة لتجارب الأفراد في مواجهة التحولات الكبرى في مجتمعاتهم.
أسلوب العيسى الأدبي يتميز بالحدّة والقدرة على تصوير المشاهد الحسية بدقة، فهي تمزج بين الصور الشعرية والتعليق الاجتماعي اللاذع.
تتيح ملاحظاتها الدقيقة للقراء فرصة التعرّف على تفاصيل الثقافة والسياسة في الكويت، مما يمنح الرواية طابعاً يعكس الحياة المعاصرة في المنطقة. كما أن البنية السردية غير الخطية التي تستخدمها العيسى، والتي تعتمد على التنقل بين الأزمنة والشخصيات، تضفي على الرواية عمقاً يجعلها أكثر ثراءً وإثارة للتفكير.
شخصيات سطح العالم مليئة بالحياة، حيث تمثل كل واحدة منها جوانب مختلفة من المجتمع الكويتي.
من الفنانة المتأملة إلى المؤرخ المحبط، يتعامل أبطال الرواية مع قضايا شخصية واجتماعية تعكس القيم والتحديات العالمية.
تُروى قصصهم بتعاطف ودقة، مما يجعل الرواية قادرة على لمس القضايا الإنسانية الكبرى مثل الهوية والانتماء والوفاء في عالم يتغير بسرعة.
في سطح العالم، تتناول بثينة العيسى ببراعة موضوعات مثل التغيير والهوية والتاريخ.
إن إدراج الرواية في قائمة TIME يشير إلى أهميتها ليس فقط كعمل أدبي، بل كوثيقة ثقافية تضيء تعقيدات الحياة في الكويت المعاصرة.
قدرتها على دمج السرد الشخصي والجماعي تجعل سطح العالم من الكتب التي يجب قراءتها، حيث تقدم للقراء نافذة فريدة على تجربة العالم العربي المعاصر.